Conflicts and insecurity in the 21st century have drawn the attention of the world. Fragile situations have arisen because of the social conflicts that exist and are often deepened by the use of hate speeches. This study collated some social media chats and On-line reports that are considered as security challenges and analysed their grammatical structures. It discovered that some of the speeches were deliberately made to provoke hate while some others were erroneously committed as a result of poor proficiency in the language of communication. It further discovered that some of the speeches committed as a result of low proficiency can also be divided into two on the basis of errors that include wrong selection of appropriate lexical items, improper use of idiomatic expressions, ambiguity or receptive errors. The research is first approached through opinion sampling, where texts considered by the researchers as hate speeches were collated and distributed to fifty respondents who determined them as either instance of positive or negative speeches. Out of these, 70 were considered hateful with 30 not hateful. These were further examined linguistically and the findings revealed that 79% of those considered hate speeches were grammatically correct and therefore intentional, while 21% were results of linguistic inadequacies because the writers deviated from the standard rules of the English grammar. In some others, the statements were grammatical but there were some errors of reception, where the respondents could not decode the message properly, thereby giving wrong responses. The implication of this is that as a result of those errors, the write ups were ambiguous and often distorted messages were sent to the readers, which in turn distorted the whole communication. And which subsequently made the end results issues of contention that brought about exchange of opinions and insults that threaten National security. The study concludes that whatever form hate speech takes, it is both a linguistic and social issue which must be tackled.
Abati, R (2016) Social Media and the English Languagehttps://guardian.ng/opinion/social media-and-the-English-language
Adamu, A. (2008). Continuous Writing. In: Muhammad, M. (ed.) Use of English, Modules for Class Work General Studies Unit, BayeroUniversity, Kano
CITAD (2016) Traders of Hate in Search of Votes: Tracking Dangerous Speech 2015 Election Campaign, CITAD: Kano Nigeria
CITAD (2017) Community Resilience: the Lessons Learnt from the Boko Haram Experience a PolicyBrief by CITAD: Kano, Nigeria
Corder, S.P. (1967). The Significance of Learner’s Errors. In IRAL 5/1967. 161-167
Corder, S.P. (1973). Introducing Applied Linguistics. Harmodsworth, Middlesex, England: Penguin Books Ltd.
Galiardone, I., Patel A., and Pohjonen, M (2014) Mapping and Analysing Hate Speech Online: Opportunities and Challenges in Ethiopia. Oxford: Helsinki, Adis Ababa
Ike, J, I. (2007). Applied Linguistics. Abuja: Wilbest Educational Publishers.
Komolafe, k (2017) the Virus of Hate Speech in ThisDay Newspapers of. 15th February, 2017 Retrieved March 17th February, 2017
Jowitt, D. (1991). Nigerian English Usage: an Introduction. Ikeja: Longman. Krashen, (1984). Writings: Research, Theory and Applications. London: Pergamon.
Kulumbu, M. S. U. and Muhammad, Y. T (2016) Linguistic Aspect of Counselling and Conflict Resolution for National Stability the Counsellor, 35 (1 & 2): 204 – 209.
Mohammed, A.S. (2011). Developing Students’ Essay Writing Skills Using Thematic Progression
Bayero Journal of Interdisciplinary Studies, 2 (2): 7 – 22.
Nwakwo, U. (2008). The Concept of Errors in Language Learning In: Amandi, O. O. (Ed.),
Applied Linguistics Enugu: Frefabag Investment Limited
Ogbonna, T. I. (2003). Pattern of Errors in the use of English among Students of Federal College of Education, Pankshin.NATECEP Journal of English and Communication Studies, 1: 203 – 210.
Reed J (2014) How Social Media is changing Language in OUP blog Oxford University Press
Channel Academic Insight for Thinking World https://blog.oup.com/2014/06/social- Media-changing- language/ assessed 23/9/2017
Selinker, L. (1969). Language TransferGeneral Linguistics, Vol. IX, No. 2, pp.671-92.
Umati Project (2013) in CITAD in (2016) Traders of Hate in Search of Votes: Tracking Dangerous Speech 2015 Election Campaign, CITAD: Kano Nigeria http://www.ihub.co.ke/blog/wp- content/uploads/2014/2013-report-1.pdf.